Generelle vilkår og betingelser, Tyskland
Informasjonsark i samsvar med § 651w para. 2 BGB [Bürgerliches Gesetzbuch (tysk privatrett)], art. 251 § 2 setning 1 no. 2. a) EGBGB [Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch (introduksjonsakt for privatretten)] under klausul 14 av disse generelle vilkår og betingelser for forretninger.
1. Omfang
Disse generelle vilkår og betingelser («vilkår og betingelser») styrer avtalen inngått mellom deg og oss for levering av våre hotelltjenester til deg, på datoen(e) fremlagt i kontraktsforslaget. Kontraktsforslaget blir en juridisk bindende kontrakt når den er signert av begge parter.
Kontraktsforslaget kan ikke overføres til en tredjepart uten vår forhåndsgodkjenning, og vi forbeholder oss retten til å endre priser og betingelser i tilfelle overføring.
2. Definisjoner
«Avtale» betyr avtalen for hotelltjenestene inngått mellom deg og oss ved din betimelige og skriftlige godkjenning av kontraktsforslaget vårt.
«Du/deg» betyr parten kontraktsforslaget er adressert til.
«Vi, vår/vårt, oss» betyr HOTELLET.
«Kontraktsforslag» betyr det skriftlige forslaget om hotelltjenester for arrangementet ditt og kan omfatte leie av møte- og arrangementslokaler, mat og drikke, overnatting og andre tjenester.
«Arrangement» betyr én eller flere påfølgende dager spesifisert i kontraktsforslaget der du mener å samle et definert antall personer på våre premisser for et spesifikt formål.
«Hotelltjenester» betyr tjenestene tilbudt av oss for arrangementet ditt som spesifisert i kontraktsforslaget og akseptert av deg gjennom din betimelige motsignatur av kontraktsforslaget (inkludert, men ikke begrenset til overnatting på hotellrom, leie av møterom og arrangementslokale, utstyr, mat, drikke og annet).
Arrangementsområder
Vi skal levere deg fasiliteter og relaterte lokaler samt utstyr som spesifisert i kontraktsforslaget. Vi forbeholder oss retten til å endre de bestilte fasilitetene dersom de faktiske omstendighetene endrer seg. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, en reduksjon eller økning i antall deltakere som deltar på arrangementet, et teknisk problem med fasilitetene eller av helse- og sikkerhetsgrunner.
Du kan be oss om å innhente teknisk og annet utstyr fra tredjeparter på dine vegne, og du skal ikke installere og bruke noe eget teknisk utstyr uten vår skriftlige forhåndsautorisasjon. Vi kan belaste deg for strømkostnadene som oppstår gjennom bruken av slikt utstyr, og det kan også være et gebyr relatert til tilkoblingsavgiften for bruk av informasjonsteknologiutstyr.
Installering og bruk av ikke-teknisk utstyr og tilpasning av innredning på vegger og tak er underlagt vårt forhåndssamtykke.
Ditt eget eller tredjeparters utstyr oppbevares i fasilitetene våre på din egen risiko. Vi skal ikke være ansvarlige for noe tap, ødeleggelse av eller skade på slikt utstyr, unntatt i tilfelle av grov uaktsomhet eller forsettlig handling. Utstyr som medbringes må overholde brannbeskyttelsesregelverk. Vi har rett til å kreve et offisielt sertifikat for dette.
Etter arrangementet ditt må du fjerne alt utstyr uten unødig forsinkelse. Du er ansvarlig for å avhende eventuelt emballasjemateriale eller avfall i samsvar med juridiske bestemmelser.
Alle endringer i antall deltakere skal kommuniseres til oss umiddelbart. Hvis antallet øker, vil vi gjøre vårt beste for å imøtekomme de ytterligere deltakerne, på forespørsel og ved tilgjengelighet.
Deltakerpakker er tilgjengelige daglig fra kl. 07.00 til kl. 20.00. Ytterligere gebyrer kan påløpe hvis arrangementet ditt begynner eller slutter utenfor disse tidspunktene. Spesialarrangementer vil på samme måte bli belastet separat.
Mat og drikke skal ikke bringes inn på hotellet eller området for å nytes på eiendommen uten vårt forhåndssamtykke.
Din bruk av våre fasiliteter og våre hotelltjenester skal være i samsvar med kontraktforslaget, disse vilkårene og betingelsene og nasjonal og lokal lovgivning og regelverk, samt med alle protokoller, veiledninger og tiltak som er gjeldende. Disse vil være tilgjengelige for deg på forespørsel.
Alle underholdningsarrangementer (for eksempel utvidelsen av åpningstider i baren) må bekreftes for godkjenning før datoen for arrangementet. Med mindre annet er eksplisitt avtalt, er du ansvarlig for å innhente nødvendige tillatelser og lisenser og betale gjeldende avgifter (for eksempel lisensavgifter for bruk av musikkrettigheter, obligatoriske bidrag til kunstneres trygdeordninger og annet).
4. Hotellrom
Vi skal stille hotellrom til rådighet for deg som spesifisert i kontraktsforslaget.
Tidspunkt for innsjekk er fra kl. 15.00 på ankomstdagen. Tidspunkt for utsjekking er kl. 12.00 på avreisedagen, med mindre annet er spesifikt avtalt med deg. Et ytterligere gebyr kan påløpe ved sen utsjekking og avhenger av tilgjengelighet på avreisedagen. Hvis en deltaker drar før den avtalte avreisedagen, kan kanselleringsavgifter påløpe.
Alle endringer i antall deltakere og hotellrom som trenges, skal kommuniseres til oss umiddelbart. Hvis antallet øker, vil vi gjøre vårt beste for å imøtekomme de ytterligere deltakerne, på forespørsel og ved tilgjengelighet.
Hvis vi ikke er i stand til å levere hotellrom som bekreftet av oss, skal vi varsle deg så snart som mulig. Alternativ innkvartering vil da bli tilbudt på nærmeste sammenlignbare hotell for vår regning. Vi vil også dekke kostnadene for en telefonsamtale og daglig returtransport én gang per dag mellom det andre hotellet og oss.
5. Kanselleringer
Du har rett til å trekke deg fra avtalen helt eller delvis, med forbehold om følgende avbestillingsregler:
Tidsfrister før det planlagte arrangementet starter eller planlagt ankomst (i dager før avtalt ankomst)
|
HOTELLOPPHOLD/DELTAKERE
|
Prosentområde som kan kanselleres gratis |
1–15 |
16–40 |
41–75 |
76–150 |
150–250 |
Over 251 |
Opptil 1 |
1 rom eller deltaker |
2 rom eller deltakere |
3 rom eller deltakere |
3 rom eller deltakere |
3 rom eller deltakere |
3 rom eller deltakere |
Opptil 7 |
10% |
10% |
5% |
0% |
0% |
0% |
Opptil 14 |
40% |
25% |
10% |
5% |
0% |
0% |
Opptil 28 |
100% |
40% |
25% |
10% |
5% |
0% |
Opptil 42 |
- |
100% |
40% |
25% |
10% |
5% |
Opptil 60 |
- |
- |
100% |
40% |
25% |
10% |
Opptil 90 |
- |
- |
- |
100% |
40% |
25% |
Opptil 120 |
- |
- |
- |
- |
100% |
40% |
Opptil 180 |
- |
- |
- |
- |
- |
100% |
Hvis det er avtalt at du kan kansellere uten at det medfører kostnader innen en definert periode, har vi også rett til å kansellere avtalen innen denne perioden uten noen forpliktelse overfor deg.
Reduksjon av bestillingen
Alle reduksjoner er basert på den siste bekreftede verdien av bestillingen. Ved reduksjon av antall deltakere og/eller rom vil hver av tidsrammene ovenfor bli behandlet som en blokk som bare kan brukes én gang. Den første reduksjonsprosenten er basert på det avtalte antallet deltakere/rom, ved ytterligere reduksjoner vil prosentsatsen bli brukt på det reduserte antallet deltakere/rom.
Tredjepartsleverandører
Når det gjelder produkter eller tjenester som leveres av en tredjepartsleverandør i forbindelse med bestillingen din, kan vilkår og betingelser for avbestilling variere og er ikke underlagt Radisson Hotel Groups avbestillingsvilkår.
ikke fremmøtt og sen avbestilling
Alle avbestillinger av hotellrom/deltaker utover de ovennevnte prosentandelene, samt Ikke fremmøtt, gir oss rett til å motta et kompensasjonsbeløp som tilsvarer den avtalte verdien i henhold til landspesifikke reguleringer.
Eventuelle endringer i denne avtalen må avtales skriftlig med begge parter. Hvis det er avtalt at du kan kansellere uten at det medfører kostnader innen en definert periode, har vi også rett til å kansellere avtalen innen denne perioden uten noen forpliktelse overfor deg.
6. Priser
Prisene tilbys i EURO og inkluderer gjeldende skatter og tjenestegebyrer. Prisene er underlagt rimelig økning fra vår side hvis uventede økninger i skatter, kostnader for varer eller begrensninger på forsyninger utenfor vår kontroll oppstår og perioden mellom din signering av kontraktsforslaget og startdatoen for arrangementet ikke er mindre enn atten (18) måneder.
Hvis du avbestiller de avtalte hotelltjenestene med mer enn 30%, har vi rett til å øke prisene som er spesifisert i kontraktsforslaget, uavhengig av eventuelle avbestillingsgebyrer.
7. Depositum
Hvis det er bedt om et depositum, må dette betales innen fjorten (14) dager etter at du har signert kontraktsforslaget. Ytterligere depositumbetalinger kan være påkrevd før arrangementet ditt.
Hvis du ikke betaler depositum, har vi rett til å trekke oss fra avtalen og til å kreve erstatningskompensasjon tilsvarende kanselleringsgebyrer gjeldende på det tidspunktet depositumsbetalingen forfalt.
I den utstrekning deltakere blir bedt om å betale hotellromavgifter og daglige avgifter for deltakerpakker på individuell basis, har vi rett til å kreve et depositum i form av en kredittkortgaranti eller lignende fra deltakeren. Hvis du ber om kreditt, må du fylle ut et kredittsøknadsskjema tjueen (21) dager før arrangementets startdato.
8. Betaling
Du skal betale alle avgifter og gebyrer for hotelltjenester som fremsatt i kontraktsforslaget. Alle ekstra kostnader som påløper for deltakere eller deg under arrangementet, skal betales ved avreise. Hvis kreditt innvilges og godtas av oss, må fullt oppgjør skje innen ti (10) virkedager fra mottak av fakturaen. Vi kan kreve rente for forsinket betaling, på (1½%) per måned eller den maksimale rentesatsen tillatt av gjeldende lovgivning hvis lavere.
I den grad det er avtalt individuell betaling fra deltakere, skal du informere deltakerne om dette. Du er solidarisk ansvarlig for oppgjøret av hotellromavgifter og daglige avgifter for deltakerpakker på individuell basis, som skal gjøres opp ved avreise.
9. Hotellets avslutningsrettigheter
Vi har rett til å avslutte avtalen med umiddelbar effekt ved skriftlig varsel til deg, hvis (i) omstendigheter som er utenfor vår kontroll gjør det umulig å levere de avtalte hotelltjenestene til deg og å oppfylle våre kontraktsmessige forpliktelser under avtalen; og (ii) hvis vi har grunn til å anta at du har gitt misvisende eller falske erklæringer om formålet for arrangementet og din bruk av våre fasiliteter og hotelltjenester ville skade eller sette i fare vår normale drift eller vårt omdømme; og (iii) hvis konkurs eller oppgjørsforlik har blitt igangsatt mot deg eller et dekret om tvangssalg har blitt utstedt i relasjon til noen av dine aktiva. Vi skal ikke være ansvarlige for å kompensere deg for noe tap eller skade påført som en konsekvens av vår avslutning av avtalen herunder.
10. Ingen overføring
Du har ikke lov til å overdra eller overføre avtalen, og heller ikke til å fremleie eller lisensiere eller på annen måte overlate bruken av de avtalte fasilitetene til noen tredjepart, inkludert et konsernselskap som du er en del av, uten vårt skriftlige forhåndssamtykke.
11. Ansvar
Vi er kun ansvarlige overfor deg eller en deltaker for tap eller skade som skyldes grov uaktsomhet eller forsettlige handlinger eller unnlatelser fra vår side, med unntak av tilfeller der ufravikelig objektivt ansvar gjelder i henhold til gjeldende lov. Eventuelle krav mot oss er kun gyldige dersom de meldes til oss umiddelbart etter at vi har fått kjennskap til muligheten for tap eller skade, og senest (1) år etter arrangementets avtalte startdato. Denne ansvarsbegrensningen skal ikke gjelde i tilfelle personskade eller død.
Du skal være ansvarlig overfor oss for tap eller skade på vår bygning og vårt utstyr, vårt personell, andre gjester eller vårt varemerkesystem eller annen skade, hvis det er forårsaket av deg eller en deltaker eller tredjepart som er involvert i arrangementet av deg, eller som følge av at du ikke har overholdt vilkårene i kontraktsforslaget og/eller disse vilkårene og betingelsene. Du påtar deg ansvaret for alle rimelige kostnader for alle tjenester som leveres til deg eller en deltaker eller tredjepart som er involvert i arrangementet utover det som er avtalt, hvis slike kostnader skyldes overholdelse av gjeldende lover, reguleringer, protokoller, retningslinjer og tiltak. Vi kan be om bevis på at ansvarsforsikringen din dekker arrangementet for å beskytte oss mot vårt ansvar. Du holder oss og våre tilknyttede selskaper og styremedlemmer, ledere og ansatte skadesløse fra og mot alle krav, søksmål, rettssaker, etterforskninger, straffer og bøter av enhver art som oppstår som følge av ditt brudd på kontraktsforslaget, disse vilkår og betingelser og gjeldende lover og reguleringer.
Radisson godtar ikke direkte eller følgemessige risikoer eller ansvar med hensyn til COVID-19, spesifikt med hensyn til produktene eller tjenestene fra tredjepartsleverandøren av hurtigtester for COVID-19. Kunden holder Radisson skadesløs for ethvert krav i denne forbindelse fra gjester som besøker hotellet som en del av kundens reservasjon.
12. Lovgivning og jurisdiksjon
Denne avtalen er underlagt lovene i landet der hotellet ligger. Alle tvister, konflikter og krav som oppstår som følge av eller i forbindelse med denne avtalen, skal løses i minnelighet mellom oss. Dersom vi ikke kommer frem til en minnelig løsning, skal saken bringes inn for den kompetente domstolen på hotellets hjemsted.
Derimot skal tvister ikke avgjøres utenrettslig av en privat forbrukervoldgiftsnemnd. Deltakelse i en slik tvisteløsningsprosedyre er derfor uttrykkelig utelukket.
13. Force majeure
Hotellet har rett til å kansellere, suspendere eller på annen måte endre arrangementsbestillingen helt eller delvis som følge av force majeure-hendelser, inkludert, men ikke begrenset til, krig, opprør, brann, naturkatastrofer, streik, handlinger og råd fra myndigheter og helsemyndigheter og organisasjoner, terrorisme, epidemier, sivile uroligheter og enhver annen årsak utenfor hotellets kontroll. Kunden aksepterer slike endringer i bestillingen av arrangementet, har ikke krav på noen form for kompensasjon og vil i tilfelle avbestilling i rimelig grad samarbeide om å flytte arrangementet.
Dersom kunden eller hotellet ikke er i stand til å gjennomføre arrangementet på grunn av retningslinjer for reiser og råd om sosial distansering fra WHO (Verdens helseorganisasjon) eller andre lignende organer, forbeholder kunden og/eller hotellet seg retten til å utsette arrangementet til en alternativ dato av samme eller større verdi som skal finne sted innen de neste 12 månedene fra den opprinnelige bestillingsdatoen uten gebyr. Hvis arrangementet er flyttet eller utsatt til nye datoer i forhold til den opprinnelige kontrakten, gjelder avbestillingsreglene i kontrakten for de opprinnelige datoene.
14. Direktiver om reisepakkekontrakter
Hvis du bestiller ekstra reisetjenester til reisen din hos oss, er vi ikke ansvarlige for at de enkelte reisetjenestene leveres på riktig måte. Hvis du har problemer, kan du kontakte den aktuelle tjenesteleverandøren.
KUN FOR EU:
Hvis du bestiller ytterligere reisetjenester for reisen din hos oss etter at du har valgt og betalt en reisetjeneste, kan du IKKE utøve de gjeldende rettighetene i henhold til direktiv (EU) 2015/2302 for generelle reiser.
Når du bestiller flere reisetjenester under samme besøk hos oss eller med samme kontaktperson, blir disse reisetjenestene imidlertid en del av de avtalte reisetjenestene. I slike tilfeller har vi i henhold til EU-lovgivningen beskyttelsestiltak for refusjon av dine betalinger til oss for tjenester som ikke ble levert på grunn av vår insolvens. Vær oppmerksom på at dersom den aktuelle tjenesteleverandøren er insolvent, vil dette ikke medføre refusjon.
Ytterligere informasjon om insolvensbeskyttelse:
Vi har inngått en insolvensforsikring med [institusjon som tilbyr insolvensbeskyttelse, f.eks. et garantifond eller et forsikringsselskap].
Passasjerer kan kontakte denne institusjonen eller, om nødvendig, den ansvarlige myndigheten (kontaktdata, inkludert navn, geografisk adresse, e-post og telefonnummer) hvis de nektes reisetjenester på grunn av vår insolvens.
Merk: Denne insolvensbeskyttelsen gjelder ikke for avtaler med andre parter enn oss, som kan oppfylles til tross for at selskapet vårt er insolvent. Direktiv (EU) 2015/2302 (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32015L2302) slik det er gjennomført i nasjonal lovgivning, er tilgjengelig her: http://www.umsetzung-richtlinie-eu2015-2302.de
Disse vilkår og betingelser gjelder for følgende juridiske enheter:
Radisson Hotels Deutschland GmbH
Am Silberpalais 1, D, 47057 Duisburg, Tyskland
HRB 25136 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE160004159
Adm. dir: Andreas Fondell, Philippe de Roose, Eva-Maria Erauw, Rafael Sueiro Pombo, Yilmaz Yildirimlar
Datterselskaper:
Radisson Blu Hotel, Belfast
HRB 25105 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE214725941 |
Radisson Blu Hotel, Cologne
HRB 25109 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE214725933 |
Radisson Düsseldorf Media Harbour Hotel GmbH
HRB 25113 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE238022767 |
Radisson Hotel Karlsruhe GmbH
HRB 25133 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE230141261 |
Park Inn by Radisson Frankfurt-Airport GmbH
HRB 22261 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE270387595 |
Radisson Hotel Frankfurt am Main GmbH
HRB 25115 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE219019091 |
Radisson Hotel Hannover GmbH
HRB 25136 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE160004159 |
Radisson Hotel Hamburg Airport GmbH
HRB 25104 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE177993788 |
Park Inn by Radisson Nürnberg GmbH
HRB 20572 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE264226819 |
Park Inn by Radisson Hotel Stuttgart GmbH
HRB 22270 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE270387600 |
Radisson Hotel Wiesbaden GmbH
HRB 25126 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE214725950 |
|