Allmänna villkor – Tyskland
Informationsblad i enlighet med § 651w punkt 2 BGB [Bürgerliches Gesetzbuch (tysk civillag)], artikel 251 § 2 mening 1 nr 2. a) EGBGB [Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch (inledande lag till civillagen)] enligt klausul 14 i dessa allmänna villkor för företag.
1. Omfattning
Dessa allmänna villkor (”villkor”) ska reglera det avtal som har ingåtts mellan dig och oss för de hotelltjänster vi ska tillhandahålla dig på de datum som framställs i det föreslagna avtalet. Det föreslagna avtalet blir ett juridiskt bindande avtal när det har undertecknats av båda parterna.
Det föreslagna avtalet kan inte överlåtas till tredje part utan vårt föregående medgivande och vi förbehåller oss rätten att ändra priser och villkor vid en eventuell överlåtelse
2. Definitioner
”Avtal” avser det avtal för hotelltjänster som ingås mellan dig och oss genom ditt punktliga och skriftliga samtycke till vårt föreslagna avtal.
”Du” avser den part som det föreslagna avtalet riktar sig till.
”Vi, vår, vårt, våra, oss” avser HOTELLET.
”Föreslaget avtal” avser det skriftliga avtalet för hotelltjänster för ditt evenemang och kan omfatta hyra av mötes- och evenemangslokaler, mat och dryck, övernattning och andra tjänster.
”Evenemang” avser en eller flera på varandra följande dagar som anges i det föreslagna avtalet, då du avser att samla ett angivet antal personer i våra lokaler för ett specifikt ändamål.
”Hotelltjänster” avser de tjänster vi erbjuder för ditt evenemang så som angivna i det föreslagna avtalet och godkända av dig via punktligt undertecknande av det föreslagna avtalet (inklusive, men inte begränsat till, övernattning i hotellrum, hyra av mötesrum och evenemangslokaler, utrustning, mat och dryck och annat).
Evenemangslokaler
Vi ska tillhandahålla dig lokaler och tillhörande utrymmen och utrustning så som anges i det föreslagna avtalet. Vi förbehåller oss rätten att ändra bokade lokaler om någon av de faktiska omständigheterna skulle ändras. Detta omfattar men är inte begränsat till en minskning eller ökning av antalet deltagare som deltar i evenemanget, ett tekniskt problem i lokalerna eller av hälso- och säkerhetsskäl.
Du kan be oss att anskaffa teknisk och annan utrustning från tredje parter å din vägnar och du får inte installera och använda egen utrustning utan föregående skriftligt godkännande. Vi kan komma att ta betalt för elkostnader som uppstår genom användning av sådan utrustning och det kan även tillkomma en avgift i anknytning till anslutningsavgiften för användning av IT-utrustning.
Installation och användning av icke-teknisk utrustning och installation av dekorationer på väggar och tak måste godkännas av oss i förväg.
Din egen eller en eventuell tredje parts utrustning förvaras i våra lokaler på din egen risk. Vi ska inte ansvara för förlust, förstörelse eller skada på sådan utrustning, utom i händelse av grov försumlighet eller uppsåtliga handlingar. Medtagen utrustning måste efterleva gällande brandskyddsförordningar. Vi har rätt att kräva ett officiellt intyg som styrker detta.
Efter evenemanget måste du avlägsna all utrustning utan onödigt dröjsmål. Du ansvarar för kassering av allt förpackningsmaterial eller avfall i enlighet med lagstadgade bestämmelser.
Du måste informera oss omedelbart om eventuella ändringar av antalet deltagare. Om antalet ökar kommer vi att göra vårt bästa för att göra plats för de extra deltagarna, på begäran och i mån av tillgänglighet.
Deltagarpaket är tillgängliga dagligen mellan kl. 07.00 och 20.00. Ytterligare avgifter kan tillkomma om ditt evenemang börjar eller slutar utanför dessa tider. Specialarrangemang debiteras på samma sätt separat.
Ingen mat eller dryck får tas med för konsumtion på hotellet eller hotellets utomhusområden utan vårt tidigare godkännande.
Din användning av våra lokaler och hotelltjänster ska ske i enlighet med det föreslagna avtalet, dessa villkor och nationella och lokala lagar och förordningar, såväl som med alla tillämpliga protokoll, riktlinjer och åtgärder. Dessa kommer att göras tillgängliga på begäran.
Alla underhållningsarrangemang (t.ex. längre öppettider i baren) måste godkännas före evenemangets startdatum. Såvida inte parterna kommit överens om något annat ansvarar du för att skaffa lämpliga tillstånd och licenser och för att betala tillämpliga avgifter (t.ex. licensavgifter för musikrättigheter, obligatoriska bidrag till sociala avgifter för artister och andra).
4. Hotellrum
Vi ska tillhandahålla hotellrum så som anges i det föreslagna avtalet.
Incheckningstiden börjar kl. 15.00 på ankomstdagen. Utcheckningstiden är 12.00 på avresedagen, såvida inte parterna har kommit överens om något annat. En extra avgift kan tillkomma i händelse av sen utcheckning och möjligheten att checka ut sent erbjuds i mån av tillgång på avresedagen. Om en deltagare lämnar evenemanget före det överenskomna avresedatumet kan avbokningsavgifter tillkomma.
Eventuella ändringar av antalet deltagare och nödvändiga hotellrum ska meddelas oss omedelbart. Om antalet ökar kommer vi att göra vårt bästa för att göra plats för de extra deltagarna, på begäran och i mån av tillgänglighet.
Om vi inte kan tillhandahålla de hotellrum vi redan har bekräftat informerar vi dig så snart som möjligt. Alternativ logi kommer därefter att tillhandahållas på närmaste jämförbara hotell på vår bekostnad. Vi täcker även kostnaden för ett telefonsamtal och en daglig tur- och returresa mellan det andra hotellet och vårt hotell.
5. Avbokningar
Du har rätt att säga upp avtalet, helt eller delvis, enligt följande avbokningssystem:
Tidsfrister innan evenemanget börjar eller före planerad ankomst (i dagar före avtalad ankomst)
|
HOTELLBOENDE/DELTAGARE
|
Procentintervall som kan avbokas utan kostnad |
1-15 |
16-40 |
41-75 |
76-150 |
150-250 |
+251 |
Upp till 1 |
1 rum eller deltagare |
2 rum eller deltagare |
3 rum eller deltagare |
3 rum eller deltagare |
3 rum eller deltagare |
3 rum eller deltagare |
Upp till 7 |
10% |
10% |
5% |
0% |
0% |
0% |
Upp till 14 |
40% |
25% |
10% |
5% |
0% |
0% |
Upp till 28 |
100% |
40% |
25% |
10% |
5% |
0% |
Upp till 42 |
- |
100% |
40% |
25% |
10% |
5% |
Upp till 60 |
- |
- |
100% |
40% |
25% |
10% |
Upp till 90 |
- |
- |
- |
100% |
40% |
25% |
Upp till 120 |
- |
- |
- |
- |
100% |
40% |
Upp till 180 |
- |
- |
- |
- |
- |
100% |
Om vi har kommit överens med dig om att du kan avboka utan avgift inom en bestämd period, har vi också rätt att säga upp avtalet inom samma period utan förpliktelser gentemot dig.
Rabatt på bokningen
Alla rabatter baseras på det senaste bekräftade värdet för bokningen. I händelse av minskat antal delegater och/eller rum ska alla tidsramar ovan hanteras som en spärr som endast kan tillämpas en gång. Rabattprocenten bygger på kontrakterat antal representanter/rum, för ytterligare reducering tillämpas procenten på det minskade antalet representanter/rum.
Tredjepartsleverantörer
I förhållande till produkterna och tjänsterna som tillhandahölls från tredjepartsleverantören för bokningen, kan villkoren variera och gäller inte abvbokningsvillkoren för Radisson Hotel Group.
Utebliven ankomst och sen avbokning
Eventuell avbokning av rum/delegater utöver ovan nämnda procentandelar samt utebliven ankomst ger oss rätt att få betalning i form av ett belopp som motsvarar avtalets värde avseende landsspecifika regler.
Båda parterna måste ge sitt skriftliga samtycke till eventuella ändringar som påverkar detta avtal. Om vi har kommit överens med dig om att du kan avboka utan avgift inom en bestämd period, har vi också rätt att säga upp avtalet inom samma period utan förpliktelser gentemot dig.
6. Priser
Priserna anges i EURO och omfattar tillämpliga skatter och serviceavgifter. Vi kan öka priserna med rimliga belopp om det förekommer oförutsedda ökningar av skatter eller produktkostnader eller begränsningar av leveranser som ligger utanför vår kontroll och perioden mellan ditt undertecknande av det föreslagna avtalet och evenemangets startdatum inte är kortare än 18 månader.
Om du avbokar mer än 30 % av avtalade hotelltjänster har vi rätt till en rimlig ökning av de priser som anges i det föreslagna avtalet, oavsett eventuella tillämpliga avbokningsavgifter.
7. Förskottsbetalning
Om en förskottsbetalning har begärts måste den betalas inom 14 dagar efter att du undertecknar det föreslagna avtalet. Ytterligare förskottsbetalningar kan begäras före ditt evenemang.
Om du underlåter att göra förskottsbetalningen har vi rätt att säga upp avtalet och kräva en skadeersättning som motsvarar summan av de avbokningsavgifter som gäller vid den tidpunkt då förskottsbetalningen förföll.
I den utsträckning deltagarna själva ska betala för hotellrummen och de dagliga avgifterna för deltagarpaketen har vi rätt att kräva en depositionsavgift i form av en kreditkortsgaranti eller liknande från deltagaren. Om du begär tillgång till kredit måste en ifylld kreditansökan lämnas in 21 dagar före evenemangets startdatum.
8. Betalning
Du ska betala alla avgifter för hotelltjänster så som framställs i det föreslagna avtalet. Alla extra avgifter som du eller deltagarna ådras under evenemanget ska betalas vid avresan. Om kredit beviljas och godkänns av oss måste fullständig betalning ske inom tio arbetsdagar efter att du har tagit emot fakturan. Vi kan debitera ränta för försenad betalning, med 1,5% per månad eller den maximala räntesats som tillåts enligt gällande lag om den är lägre.
I de fall individuell betalning av deltagarna har överenskommits måste du informera deltagarna om det. Du och deltagarna ska vara gemensamt och avskiljbart ansvariga för betalningen av hotellrummen och de dagliga deltagarpaketen på individuell basis och betalningen ska göras vid avresan.
9. Hotellets rätt att säga upp avtalet
Vi har rätt att säga upp avtalet med omedelbar verkan efter skriftlig anmälan till dig om (i) omständigheter som ligger utanför vår kontroll gör det omöjligt för oss att tillhandahålla de avtalade hotelltjänsterna och att uppfylla våra förpliktelser enligt detta avtal och (ii) om vi har anledning att tro att du har gjort missvisande eller falska uttalanden om evenemangets syfte och din användning av lokalerna och hotelltjänsterna skulle skada eller äventyra vår normala verksamhet eller vårt anseende samt (iii) om konkurs- eller avvecklingsförfaranden har inletts mot dig eller ett utmätningsdekret har utfärdats med avseende på någon av dina tillgångar. Vi ska inte kunna hållas ansvariga för att ersätta dig för eventuella förluster eller skador som uppstår på grund av att vi säger upp avtalet enligt denna bestämmelse.
10. Ingen överlåtelse
Du har inte rätt att utan vårt skriftliga godkännande tilldela eller överlåta avtalet eller att hyra ut i andra hand eller licensiera de avtalade lokalerna till någon tredje part, inklusive företag i din koncern, eller ge någon sådan tredje part möjlighet att använda de avtalade lokalerna.
11. Ansvarsskyldighet
Vi ska endast vara ansvariga gentemot dig eller deltagarna för eventuell förlust eller skada som orsakas av vår grova försumlighet, våra uppsåtliga handlingar eller våra utelämnanden, dock med undantag för om obligatoriskt strikt ansvar gäller enligt tillämplig lag. Eventuella anspråk som görs gentemot oss är endast giltiga om de meddelas oss så snart du blir medveten om risken för en förlust eller skada och inte senare än ett år efter evenemangets överenskomna startdatum. Denna ansvarsbegränsning gäller inte i händelse av kroppsskada eller ett dödsfall.
Du ska ha ansvar inför oss för eventuell förlust av eller skada på vår byggnad och utrustning, vår personal, andra gäster eller vårt märkessystem eller någon annan skada om den orsakas av dig eller någon deltagare eller tredje part som deltar i evenemanget på ditt initiativ eller som uppstår som resultat av underlåtenhet att respektera villkoren i det föreslagna avtalet eller dessa villkor. Du åtar dig ansvaret för alla rimliga kostnader för alla tjänster som tillhandahålls dig eller någon deltagare eller tredje part som deltar i evenemanget. Detta gäller i tillägg till det som har överenskommits om sådana kostnader uppstår på grund av efterlevnad av gällande lagar, förordningar, protokoll, riktlinjer och åtgärder. Vi kan kräva bevis på att du har en ansvarsförsäkring som täcker evenemanget för att skydda oss mot ditt skadeståndsansvar. Du ska hålla oss och våra närstående och styrelseledamöter, högre chefer och medarbetare skadeslösa och försvarade mot alla typer av anspråk, åtgärder, processer, utredningar, påföljder och böter som uppstår genom ditt brott mot det föreslagna avtalet, dessa villkor samt tillämpliga lagar och förordningar.
Radisson godtar inte någon form av direkt eller indirekt risk eller ansvar i samband med covid-19, särskilt inte i fråga om produkter eller tjänster från tredjepartsleverantören av snabbtester för covid-19. Klienten friskriver Radisson från alla krav i detta avseende från gäster som besöker hotellet som en del av klientens bokning.
12. Lag och jurisdiktion
Avtalet är föremål för den lagstiftning som gäller i det land där hotellet är beläget. Alla tvister, konflikter och anspråk som uppstår genom eller i samband med detta avtal ska lösas i godo mellan oss. Om vi inte kan lösa tvisten i godo ska ärendet hänskjutas till den domstol som är behörig på den ort där hotellet är beläget.
Omvänt gäller att tvister inte ska lösas utanför domstol av en privat skiljenämnd för konsumentärenden. Deltagande i ett sådant förlikningsförfarande är därför uttryckligen uteslutet.
13. Force Majeure:
Hotellet kommer att ha rätt att helt eller delvis avboka, stoppa eller på annat sätt ändra evenemangsbokningen som resultat av en force majeure-incident, inklusive men inte begränsat till krig, upplopp, brand, naturkatastrof, strejk, regeringens och hälsovårdsmyndigheters och -organisationers handlingar eller rådgivning, terrorism, epidemier, folkuppror och alla andra orsaker som ligger utanför hotellets kontroll. Du samtycker till sådana ändringar i evenemangsbokningen, kommer inte att ha rätt till någon form av ersättning och kommer i händelse av avbokning att samarbeta på rimligt sätt för att boka om evenemanget.
Om du eller hotellet inte kan gå vidare på grund av riktlinjer för resor och rådgivning om social distansering från WHO (Världshälsoorganisationen) eller andra liknande organ ska du och/eller hotellet ha rätt att utan straffavgift skjuta upp evenemanget till ett annat datum med samma eller högre värde som ska äga rum inom de kommande tolv månaderna efter bokningens ursprungliga datum. Om evenemanget har flyttats eller skjutits upp till andra datum än i det ursprungliga avtalet gäller avtalets avbokningspolicy för de ursprungliga datumen.
14. Regler för avtal med resepaket
Om du bokar ytterligare resetjänster för din resa hos oss har vi inget ansvar för ombesörjandet av den separata resetjänsten. Kontakta den tillämpliga tjänsteleverantören om problem inträffar.
ENDAST EU:
Om du bokar ytterligare resetjänster för din resa hos oss kan du INTE utöva dina tillämpliga rättigheter i enlighet med direktiv (EU) 2015/2302 för allmänna resor efter att du har valt och betalat för en resetjänst.
Men om du bokar ytterligare resetjänster under samma besök på vårt hotell eller med samma kontaktperson kommer dessa resetjänster att utgöra en del av de avtalade resetjänsterna. För ett sådant fall har vi infört skyddsåtgärder som föreskrivs enligt EU-lag för återbetalning av dina betalningar till oss för tjänster som inte tillhandahålls på grund av vår insolvens. Observera att detta inte påverkar en återbetalning i händelse av den respektive tjänsteleverantörens insolvens.
Ytterligare information om skydd mot insolvens:
Vi har tecknat en försäkring för skydd mot insolvens hos [institution som erbjuder sådant skydd, t.ex. en garantifond eller ett försäkringsbolag].
Passagerare kan kontakta denna institution eller, om nödvändigt, den ansvariga myndigheten (kontaktuppgifter, inklusive namn, fysisk adress, e-postadress och telefonnummer) om de nekas resetjänster på grund av vår insolvens.
Obs! Detta skydd mot insolvens gäller inte för avtal med andra parter än oss som kan utföras trots vårt företags insolvens. Direktiv (EU) 2015/2302 (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=CELEX%3A32015L2302) så som inskrivet i den nationella lagen finns på http://www.umsetzung-richtlinie-eu2015-2302.de
Dessa villkor gäller för följande juridiska enheter:
Radisson Hotels Deutschland GmbH
Am Silberpalais 1, D - 47057 Duisburg, Tyskland
HRB 25136 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE160004159
CEO: Andreas Fondell, Philippe de Roose, Eva-Maria Erauw, Rafael Sueiro Pombo, Yilmaz Yildirimlar
Dotterbolag:
Radisson Blu Hotel, Berlin
HRB 25105 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE214725941 |
Radisson Blu Hotel, Cologne
HRB 25109 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE214725933 |
Radisson Düsseldorf Media Harbour Hotel GmbH
HRB 25113 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE238022767 |
Radisson Hotel Karlsruhe GmbH
HRB 25133 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE230141261 |
Park Inn by Radisson Frankfurt-Airport GmbH
HRB 22261 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE270387595 |
Radisson Hotel Frankfurt am Main GmbH
HRB 25115 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE219019091 |
Radisson Hotel Hannover GmbH
HRB 25136 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE160004159 |
Radisson Hotel Hamburg Airport GmbH
HRB 25104 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE177993788 |
Park Inn by Radisson Nürnberg GmbH
HRB 20572 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE264226819 |
Park Inn by Radisson Hotel Stuttgart GmbH
HRB 22270 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE270387600 |
Radisson Hotel Wiesbaden GmbH
HRB 25126 Amtsgericht Duisburg, UST-ID DE214725950 |
|